OTHELLO
William Shakespeare
Context
The most influential writer in all of English literature, William
Shakespeare was born in 1564 to a successful middle-class glove-maker in
Stratford-upon-Avon, England. Shakespeare attended grammar school, but his
formal education proceeded no further. In 1582 he married an older woman, Anne
Hathaway, and had three children with her. Around 1590 he left his family
behind and traveled to London to work as an actor and playwright. Public and critical
acclaim quickly followed, and Shakespeare eventually became the most popular
playwright in England and part-owner of the Globe Theater. His career bridged
the reigns of Elizabeth I (ruled 1558–1603) and James I (ruled 1603–1625), and
he was a favorite of both monarchs. Indeed, James granted Shakespeare’s company
the greatest possible compliment by bestowing upon its members the title of
King’s Men. Wealthy and renowned, Shakespeare retired to Stratford and died in
1616 at the age of fifty-two. At the time of Shakespeare’s death, literary
luminaries such as Ben Jonson hailed his works as timeless.
Shakespeare’s works were collected and printed in various editions in
the century following his death, and by the early eighteenth century his
reputation as the greatest poet ever to write in English was well established.
The unprecedented admiration garnered by his works led to a fierce curiosity
about Shakespeare’s life, but the dearth of biographical information has left
many details of Shakespeare’s personal history shrouded in mystery. Some people
have concluded from this fact and from Shakespeare’s modest education that
Shakespeare’s plays were actually written by someone else—Francis Bacon and the
Earl of Oxford are the two most popular candidates—but the support for this
claim is overwhelmingly circumstantial, and the theory is not taken seriously
by many scholars.
In the absence of credible evidence to the contrary, Shakespeare must be
viewed as the author of the thirty-seven plays and 154 sonnets that bear his
name. The legacy of this body of work is immense. A number of Shakespeare’s
plays seem to have transcended even the category of brilliance, becoming so
influential as to affect profoundly the course of Western literature and
culture ever after.
Othello was first performed by the King’s Men at the court of King James
I on November 1, 1604. Written during Shakespeare’s great tragic period, which
also included the composition of Hamlet (1600), King Lear (1604–5), Macbeth
(1606), and Antony and Cleopatra (1606–7), Othello is set against the backdrop
of the wars between Venice and Turkey that raged in the latter part of the
sixteenth century. Cyprus, which is the setting for most of the action, was a
Venetian outpost attacked by the Turks in 1570 and conquered the following
year. Shakespeare’s information on the Venetian-Turkish conflict probably
derives from The History of the Turks by Richard Knolles, which was published
in England in the autumn of 1603. The story of Othello is also derived from
another source—an Italian prose tale written in 1565 by Giovanni Battista
Giraldi Cinzio (usually referred to as Cinthio). The original story contains
the bare bones of Shakespeare’s plot: a Moorish general is deceived by his
ensign into believing his wife is unfaithful. To Cinthio’s story Shakespeare
added supporting characters such as the rich young dupe Roderigo and the
outraged and grief-stricken Brabanzio, Desdemona’s father. Shakespeare
compressed the action into the space of a few days and set it against the
backdrop of military conflict. And, most memorably, he turned the ensign, a
minor villain, into the arch-villain Iago.
The question of Othello’s exact race is open to some debate. The word
Moor now refers to the Islamic Arabic inhabitants of North Africa who conquered
Spain in the eighth century, but the term was used rather broadly in the period
and was sometimes applied to Africans from other regions. George Abbott, for
example, in his A Brief Description of the Whole World of 1599, made
distinctions between “blackish Moors” and “black Negroes”; a 1600 translation
of John Leo’s The History and Description of Africa distinguishes “white or
tawny Moors” of the Mediterranean coast of Africa from the “Negroes or black
Moors” of the south. Othello’s darkness or blackness is alluded to many times
in the play, but Shakespeare and other Elizabethans frequently described
brunette or darker than average Europeans as black. The opposition of black and
white imagery that runs throughout Othello is certainly a marker of difference
between Othello and his European peers, but the difference is never quite so
racially specific as a modern reader might imagine it to be.
While Moor characters abound on the Elizabethan and Jacobean stage, none
are given so major or heroic a role as Othello. Perhaps the most vividly
stereotypical black character of the period is Aaron, the villain of
Shakespeare’s early play Titus Andronicus. The antithesis of Othello, Aaron is
lecherous, cunning, and vicious; his final words are: “If one good deed in all
my life I did / I do repent it to my very soul” (Titus Andronicus,
V.iii.188–189). Othello, by contrast, is a noble figure of great authority,
respected and admired by the duke and senate of Venice as well as by those who
serve him, such as Cassio, Montano, and Lodovico. Only Iago voices an
explicitly stereotypical view of Othello, depicting him from the beginning as
an animalistic, barbarous, foolish outsider.
Plot Overview
Othello begins on a street in Venice, in the midst of an argument
between Roderigo, a rich man, and Iago. Roderigo has been paying Iago to help
him in his suit to Desdemona. But Roderigo has just learned that Desdemona has
married Othello, a general whom Iago begrudgingly serves as ensign. Iago says
he hates Othello, who recently passed him over for the position of lieutenant
in favor of the inexperienced soldier Michael Cassio.
Unseen, Iago and Roderigo cry out to Brabanzio that his daughter
Desdemona has been stolen by and married to Othello, the Moor. Brabanzio finds
that his daughter is indeed missing, and he gathers some officers to find
Othello. Not wanting his hatred of Othello to be known, Iago leaves Roderigo
and hurries back to Othello before Brabanzio sees him. At Othello’s lodgings,
Cassio arrives with an urgent message from the duke: Othello’s help is needed
in the matter of the imminent Turkish invasion of Cyprus. Not long afterward,
Brabanzio arrives with Roderigo and others, and accuses Othello of stealing his
daughter by witchcraft. When he finds out that Othello is on his way to speak
with the duke, -Brabanzio decides to go along and accuse Othello before the
assembled senate.
Brabanzio’s plan backfires. The duke and senate are very sympathetic
toward Othello. Given a chance to speak for himself, Othello explains that he
wooed and won Desdemona not by witchcraft but with the stories of his
adventures in travel and war. The duke finds Othello’s explanation convincing,
and Desdemona herself enters at this point to defend her choice in marriage and
to announce to her father that her allegiance is now to her husband. Brabanzio
is frustrated, but acquiesces and allows the senate meeting to resume. The duke
says that Othello must go to Cyprus to aid in the defense against the Turks,
who are headed for the island. Desdemona insists that she accompany her husband
on his trip, and preparations are made for them to depart that night.
In Cyprus the following day, two gentlemen stand on the shore with
Montano, the governor of Cyprus. A third gentleman arrives and reports that the
Turkish fleet has been wrecked in a storm at sea. Cassio, whose ship did not
suffer the same fate, arrives soon after, followed by a second ship carrying
Iago, Roderigo, Desdemona, and Emilia, Iago’s wife. Once they have landed,
Othello’s ship is sighted, and the group goes to the harbor. As they wait for
Othello, Cassio greets Desdemona by clasping her hand. Watching them, Iago
tells the audience that he will use “as little a web as this” hand-holding to
ensnare Cassio (II.i.169).
Othello arrives, greets his wife, and announces that there will be
reveling that evening to celebrate Cyprus’s safety from the Turks. Once
everyone has left, Roderigo complains to Iago that he has no chance of breaking
up Othello’s marriage. Iago assures Roderigo that as soon as Desdemona’s “blood
is made dull with the act of sport,” she will lose interest in Othello and seek
sexual satisfaction elsewhere (II.i.222). However, Iago warns that “elsewhere”
will likely be with Cassio. Iago counsels Roderigo that he should cast Cassio
into disgrace by starting a fight with Cassio at the evening’s revels. In a
soliloquy, Iago explains to the audience that eliminating Cassio is the first
crucial step in his plan to ruin Othello. That night, Iago gets Cassio drunk
and then sends Roderigo to start a fight with him. Apparently provoked by
Roderigo, Cassio chases Roderigo across the stage. Governor Montano attempts to
hold Cassio down, and Cassio stabs him. Iago sends Roderigo to raise alarm in
the town.
The alarm is rung, and Othello, who had left earlier with plans to
consummate his marriage, soon arrives to still the commotion. When Othello
demands to know who began the fight, Iago feigns reluctance to implicate his
“friend” Cassio, but he ultimately tells the whole story. Othello then strips
Cassio of his rank of lieutenant. Cassio is extremely upset, and he laments to
Iago, once everyone else has gone, that his reputation has been ruined forever.
Iago assures Cassio that he can get back into Othello’s good graces by using
Desdemona as an intermediary. In a soliloquy, Iago tells us that he will frame
Cassio and Desdemona as lovers to make -Othello jealous.
In an attempt at reconciliation, Cassio sends some musicians to play
beneath Othello’s window. Othello, however, sends his clown to tell the
musicians to go away. Hoping to arrange a meeting with Desdemona, Cassio asks
the clown, a peasant who serves Othello, to send Emilia to him. After the clown
departs, Iago passes by and tells Cassio that he will get Othello out of the
way so that Cassio can speak privately with Desdemona. Othello, Iago, and a
gentleman go to examine some of the town’s fortifications.
Desdemona is quite sympathetic to Cassio’s request and promises that she
will do everything she can to make Othello forgive his former lieutenant. As
Cassio is about to leave, Othello and Iago return. Feeling uneasy, Cassio
leaves without talking to Othello. Othello inquires whether it was Cassio who
just parted from his wife, and Iago, beginning to kindle Othello’s fire of
jealousy, replies, “No, sure, I cannot think it, / That he would steal away so
guilty-like, / Seeing your coming” (III.iii.37–39).
Othello becomes upset and moody, and Iago furthers his goal of removing
both Cassio and Othello by suggesting that Cassio and Desdemona are involved in
an affair. Desdemona’s entreaties to Othello to reinstate Cassio as lieutenant
add to Othello’s almost immediate conviction that his wife is unfaithful. After
Othello’s conversation with Iago, Desdemona comes to call Othello to supper and
finds him feeling unwell. She offers him her handkerchief to wrap around his
head, but he finds it to be “[t]oo little” and lets it drop to the floor (III.iii.291).
Desdemona and Othello go to dinner, and Emilia picks up the handkerchief,
mentioning to the audience that Iago has always wanted her to steal it for him.
Iago is ecstatic when Emilia gives him the handkerchief, which he plants
in Cassio’s room as “evidence” of his affair with Desdemona. When Othello
demands “ocular proof” (III.iii.365) that his wife is unfaithful, Iago says
that he has seen Cassio “wipe his beard” (III.iii.444) with Desdemona’s
handkerchief—the first gift Othello ever gave her. Othello vows to take
vengeance on his wife and on Cassio, and Iago vows that he will help him. When
Othello sees Desdemona later that evening, he demands the handkerchief of her,
but she tells him that she does not have it with her and attempts to change the
subject by continuing her suit on Cassio’s behalf. This drives Othello into a
further rage, and he storms out. Later, Cassio comes onstage, wondering about
the handkerchief he has just found in his chamber. He is greeted by Bianca, a
prostitute, whom he asks to take the handkerchief and copy its embroidery for
him.
Through Iago’s machinations, Othello becomes so consumed by jealousy
that he falls into a trance and has a fit of epilepsy. As he writhes on the
ground, Cassio comes by, and Iago tells him to come back in a few minutes to
talk. Once Othello recovers, Iago tells him of the meeting he has planned with
Cassio. He instructs Othello to hide nearby and watch as Iago extracts from
Cassio the story of his affair with Desdemona. While Othello stands out of
earshot, Iago pumps Cassio for information about Bianca, causing Cassio to
laugh and confirm Othello’s suspicions. Bianca herself then enters with
Desdemona’s handkerchief, reprimanding Cassio for making her copy out the
embroidery of a love token given to him by another woman. When Desdemona enters
with Lodovico and Lodovico subsequently gives Othello a letter from Venice
calling him home and instating Cassio as his replacement, Othello goes over the
edge, striking Desdemona and then storming out.
That night, Othello accuses Desdemona of being a whore. He ignores her
protestations, seconded by Emilia, that she is innocent. Iago assures Desdemona
that Othello is simply upset about matters of state. Later that night, however,
Othello ominously tells Desdemona to wait for him in bed and to send Emilia
away. Meanwhile, Iago assures the still-complaining Roderigo that everything is
going as planned: in order to prevent Desdemona and Othello from leaving,
Roderigo must kill Cassio. Then he will have a clear avenue to his love.
Iago instructs Roderigo to ambush Cassio, but Roderigo misses his mark
and Cassio wounds him instead. Iago wounds Cassio and runs away. When Othello
hears Cassio’s cry, he assumes that Iago has killed Cassio as he said he would.
Lodovico and Graziano enter to see what the commotion is about. Iago enters
shortly thereafter and flies into a pretend rage as he “discovers” Cassio’s
assailant Roderigo, whom he murders. Cassio is taken to have his wound dressed.
Meanwhile, Othello stands over his sleeping wife in their bedchamber,
preparing to kill her. Desdemona wakes and attempts to plead with Othello. She
asserts her innocence, but Othello smothers her. Emilia enters with the news
that Roderigo is dead. Othello asks if Cassio is dead too and is mortified when
Emilia says he is not. After crying out that she has been murdered, Desdemona
changes her story before she dies, claiming that she has committed suicide.
Emilia asks Othello what happened, and Othello tells her that he has killed Desdemona
for her infidelity, which Iago brought to his attention.
Montano, Graziano, and Iago come into the room. Iago attempts to silence
Emilia, who realizes what Iago has done. At first, Othello insists that Iago
has told the truth, citing the handkerchief as evidence. Once Emilia tells him
how she found the handkerchief and gave it to Iago, Othello is crushed and
begins to weep. He tries to kill Iago but is disarmed. Iago kills Emilia and
flees, but he is caught by Lodovico and Montano, who return holding Iago
captive. They also bring Cassio, who is now in a chair because of his wound.
Othello wounds Iago and is disarmed. Lodovico tells Othello that he must come
with them back to Venice to be tried. Othello makes a speech about how he would
like to be remembered, then kills himself with a sword he had hidden on his person.
The play closes with a speech by Lodovico. He gives Othello’s house and goods
to Graziano and orders that Iago be executed.
Character List
Othello
Beginning with the opening lines of the play, Othello remains at a
distance from much of the action that concerns and affects him. Roderigo and
Iago refer ambiguously to a “he” or “him” for much of the first scene. When
they begin to specify whom they are talking about, especially once they stand
beneath Brabanzio’s window, they do so with racial epithets, not names. These
include “the Moor” (I.i.57), “the thick-lips” (I.i.66), “an old black ram”
(I.i.88), and “a Barbary horse” (I.i.113). Although Othello appears at the
beginning of the second scene, we do not hear his name until well into Act I,
scene iii (I.iii.48). Later, Othello’s will be the last of the three ships to
arrive at Cyprus in Act II, scene i; Othello will stand apart while Cassio and
Iago supposedly discuss Desdemona in Act IV, scene i; and Othello will assume
that Cassio is dead without being present when the fight takes place in Act V,
scene i. Othello’s status as an outsider may be the reason he is such easy prey
for Iago.
Although Othello is a cultural and racial outsider in Venice, his skill
as a soldier and leader is nevertheless valuable and necessary to the state,
and he is an integral part of Venetian civic society. He is in great demand by
the duke and senate, as evidenced by Cassio’s comment that the senate “sent
about three several quests” to look for Othello (I.ii.46). The Venetian
government trusts Othello enough to put him in full martial and political
command of Cyprus; indeed, in his dying speech, Othello reminds the Venetians
of the “service” he has done their state (V.ii.348).
Those who consider Othello their social and civic peer, such as
Desdemona and Brabanzio, nevertheless seem drawn to him because of his exotic
qualities. Othello admits as much when he tells the duke about his friendship
with Brabanzio. He says, -“[Desdemona’s] father loved me, oft invited me, /
Still questioned me the story of my life / From year to year” (I.iii.127–129).
-Othello is also able to captivate his peers with his speech. The duke’s reply
to Othello’s speech about how he wooed Desdemona with his tales of adventure
is: “I think this tale would win my daughter too” (I.iii.170).
Othello sometimes makes a point of presenting himself as an outsider,
whether because he recognizes his exotic appeal or because he is self-conscious
of and defensive about his difference from other Venetians. For example, in
spite of his obvious eloquence in Act I, scene iii, he protests, “Rude am I in
my speech, / And little blessed with the soft phrase of peace” (I.iii.81–82).
While Othello is never rude in his speech, he does allow his eloquence to
suffer as he is put under increasing strain by Iago’s plots. In the final
moments of the play, Othello regains his composure and, once again, seduces
both his onstage and offstage audiences with his words. The speech that
precedes his suicide is a tale that could woo almost anyone. It is the tension
between Othello’s victimization at the hands of a foreign culture and his own
willingness to torment himself that makes him a tragic figure rather than
simply Iago’s ridiculous puppet.
Iago
Possibly the most heinous villain in Shakespeare, Iago is fascinating
for his most terrible characteristic: his utter lack of convincing motivation
for his actions. In the first scene, he claims to be angry at Othello for
having passed him over for the position of lieutenant (I.i. 7–32). At the end
of Act I, scene iii, Iago says he thinks Othello may have slept with his wife,
Emilia: “It is thought abroad that ’twixt my sheets / He has done my office”
(I.iii.369–370). Iago mentions this suspicion again at the end of Act II, scene
i, explaining that he lusts after Desdemona because he wants to get even with
Othello “wife for wife” (II.i.286). None of these claims seems to adequately
explain Iago’s deep hatred of Othello, and Iago’s lack of motivation—or his
inability or unwillingness to express his true motivation—makes his actions all
the more terrifying. He is willing to take revenge on anyone—Othello,
Desdemona, Cassio, Roderigo, even Emilia—at the slightest provocation and
enjoys the pain and damage he causes.
Iago is often funny, especially in his scenes with the foolish Roderigo,
which serve as a showcase of Iago’s manipulative -abilities. He seems almost to
wink at the audience as he revels in his own skill. As entertained
spectators, we find ourselves on Iago’s side when he is with Roderigo, but the
interactions between the two also reveal a streak of cowardice in Iago—a
cowardice that becomes manifest in the final scene, when Iago kills his
own wife (V.ii.231–242).
Iago’s murder of Emilia could also stem from the general hatred of women
that he displays. Some readers have suggested that Iago’s true, underlying
motive for persecuting Othello is his homosexual love for the general. He
certainly seems to take great pleasure in preventing Othello from enjoying
marital happiness, and he expresses his love for Othello frequently and
effusively.
It is Iago’s talent for understanding and manipulating the desires of
those around him that makes him both a powerful and a compelling figure. Iago
is able to take the handkerchief from Emilia and know that he can deflect her
questions; he is able to tell Othello of the handkerchief and know that Othello
will not doubt him; he is able to tell the audience, “And what’s he then that
says I play the villain,” and know that it will laugh as though he were a clown
(II.iii.310). Though the most inveterate liar, Iago inspires all of the play’s
characters the trait that is most lethal to Othello: trust.
Desdemona
Desdemona is a more plausible, well-rounded figure than much criticism
has given her credit for. Arguments that see Desdemona as stereotypically weak
and submissive ignore the conviction and authority of her first speech (“My
noble father, / I do perceive here a divided duty” [I.iii.179–180]) and her
terse fury after Othello strikes her (“I have not deserved this” [IV.i.236]).
Similarly, critics who argue that Desdemona’s slightly bizarre bawdy jesting
with Iago in Act II, scene i, is either an interpolation not written by
Shakespeare or a mere vulgarity ignore the fact that Desdemona is young,
sexual, and recently married. She later displays the same chiding, almost
mischievous wit in Act III, scene iii, lines 61–84, when she attempts to
persuade Othello to forgive Cassio.
Desdemona is at times a submissive character, most notably in her
willingness to take credit for her own murder. In response to Emilia’s
question, “O, who hath done this deed?” Desdemona’s final words are, “Nobody, I
myself. Farewell. / Commend me to my kind lord. O, farewell” (V.ii.133–134).
The play, then, depicts Desdemona contradictorily as a self-effacing, faithful
wife and as a bold, independent personality. This contradiction may be
intentional, meant to portray the way Desdemona herself feels after defending
her choice of marriage to her father in Act I, scene iii, and then almost immediately
being put in the position of defending her fidelity to her husband. She begins
the play as a supremely independent person, but midway through she must
struggle against all odds to convince Othello that she is not too independent.
The manner in which Desdemona is murdered—smothered by a pillow in a bed
covered in her wedding sheets—is symbolic: she is literally suffocated beneath
the demands put on her fidelity. Since her first lines, Desdemona has seemed
capable of meeting or even rising above those demands. In the end, Othello
stifles the speech that made Desdemona so powerful.
Tragically, Desdemona is apparently aware of her imminent death. She,
not Othello, asks Emilia to put her wedding sheets on the bed, and she asks
Emilia to bury her in these sheets should she die first. The last time we see
Desdemona before she awakens to find Othello standing over her with murder in
his eyes, she sings a song she learned from her mother’s maid: “She was in
love; and he proved mad / And did forsake her. She had a song of willow. / . .
. / And she died singing it. That song tonight / Will not go from my mind”
(IV.iii.27–30). Like the audience, Desdemona seems able only to watch as her
husband is driven insane with jealousy. Though she maintains to the end that she
is “guiltless,” Desdemona also forgives her husband (V.ii.133). Her forgiveness
of Othello may help the audience to forgive him as well.
Michael Cassio - Othello’s lieutenant. Cassio is a young and
inexperienced soldier, whose high position is much resented by Iago. Truly
devoted to Othello, Cassio is extremely ashamed after being implicated in a
drunken brawl on Cyprus and losing his place as lieutenant. Iago uses Cassio’s
youth, good looks, and friendship with Desdemona to play on Othello’s
insecurities about Desdemona’s fidelity.
Emilia - Iago’s wife
and Desdemona’s attendant. A cynical, worldly woman, she is deeply attached to
her mistress and distrustful of her husband.
Roderigo -
A jealous suitor of Desdemona. Young, rich, and foolish, Roderigo is convinced
that if he gives Iago all of his money, Iago will help him win Desdemona’s
hand. Repeatedly frustrated as Othello marries Desdemona and then takes her to
Cyprus, Roderigo is ultimately desperate enough to agree to help Iago kill
Cassio after Iago points out that Cassio is another potential rival for
Desdemona.
Bianca - A courtesan,
or prostitute, in Cyprus. Bianca’s favorite customer is Cassio, who teases her
with promises of marriage.
Brabanzio -
Desdemona’s father, a somewhat blustering and self-important Venetian senator.
As a friend of Othello, Brabanzio feels betrayed when the general marries his
daughter in secret.
Duke of Venice - The official authority in Venice, the duke
has great respect for Othello as a public and military servant. His primary
role within the play is to reconcile Othello and Brabanzio in Act I, scene iii,
and then to send Othello to Cyprus.
Montano -
The governor of Cyprus before Othello. We see him first in Act II, as he
recounts the status of the war and awaits the Venetian ships.
Lodovico -
One of Brabanzio’s kinsmen, Lodovico acts as a messenger from Venice to Cyprus.
He arrives in Cyprus in Act IV with letters announcing that Othello has been
replaced by Cassio as governor.
Graziano -
Brabanzio’s kinsman who accompanies Lodovico to Cyprus. Amidst the chaos of the
final scene, Graziano mentions that Desdemona’s father has died.
Clown - Othello’s
servant. Although the clown appears only in two short scenes, his appearances reflect
and distort the action and words of the main plots: his puns on the word “lie”
in Act III, scene iv, for example, anticipate Othello’s confusion of two
meanings of that word in Act IV, scene i.
Themes, Motifs & Symbols
Themes
Themes are the fundamental and often universal ideas explored in a
literary work.
The Incompatibility of Military Heroism & Love
Before and above all else, Othello is a soldier. From the earliest
moments in the play, his career affects his married life. Asking “fit
disposition” for his wife after being ordered to Cyprus (I.iii.234), Othello
notes that “the tyrant custom . . . / Hath made the flinty and steel couch of
war / My thrice-driven bed of down” (I.iii.227–229). While Desdemona is used to
better “accommodation,” she nevertheless accompanies her husband to Cyprus
(I.iii.236). Moreover, she is unperturbed by the tempest or Turks that
threatened their crossing, and genuinely curious rather than irate when she is
roused from bed by the drunken brawl in Act II, scene iii. She is, indeed,
Othello’s “fair warrior,” and he is happiest when he has her by his side in the
midst of military conflict or business (II.i.179). The military also provides
Othello with a means to gain acceptance in Venetian society. While the
Venetians in the play are generally fearful of the prospect of Othello’s social
entrance into white society through his marriage to Desdemona, all Venetians
respect and honor him as a soldier. Mercenary Moors were, in fact, commonplace
at the time.
Othello predicates his success in love on his success as a soldier,
wooing Desdemona with tales of his military travels and battles. Once the Turks
are drowned—by natural rather than military might—Othello is left without
anything to do: the last act of military administration we see him perform is
the viewing of fortifications in the extremely short second scene of Act III.
No longer having a means of proving his manhood or honor in a public setting
such as the court or the battlefield, Othello begins to feel uneasy with his footing
in a private setting, the bedroom. Iago capitalizes on this uneasiness, calling
Othello’s epileptic fit in Act IV, scene i, “[a] passion most unsuiting such a
man.” In other words, Iago is calling Othello unsoldierly. Iago also takes care
to mention that Cassio, whom Othello believes to be his competitor, saw him in
his emasculating trance (IV.i.75).
Desperate to cling to the security of his former identity as a soldier
while his current identity as a lover crumbles, Othello begins to confuse the
one with the other. His expression of his jealousy quickly devolves from the
conventional—“Farewell the tranquil mind”—to the absurd:
Farewell the plum’d troops and the big wars
That make ambition virtue! O, farewell,
Farewell the neighing steed and the shrill trump,
The spirit-stirring drum, th’ear piercing fife,
The royal banner, and all quality,
Pride, pomp, and circumstance of glorious war!”
(III.iii.353–359)
One might well say that Othello is saying farewell to the wrong
things—he is entirely preoccupied with his identity as a soldier. But his way
of thinking is somewhat justified by its seductiveness to the audience as well.
Critics and audiences alike find comfort and nobility in Othello’s final speech
and the anecdote of the “malignant and . . . turbaned Turk”
(V.ii.362), even though in that speech, as in his speech in Act III, scene iii,
Othello depends on his identity as a soldier to glorify himself in the public’s
memory, and to try to make his audience forget his and Desdemona’s disastrous
marital experiment.
The Danger of Isolation
The action of Othello moves from the metropolis of Venice to the island
of Cyprus. Protected by military fortifications as well as by the forces of
nature, Cyprus faces little threat from external forces. Once Othello, Iago,
Desdemona, Emilia, and Roderigo have come to Cyprus, they have nothing to do
but prey upon one another. Isolation enables many of the play’s most important
effects: Iago frequently speaks in soliloquies; Othello stands apart while Iago
talks with Cassio in Act IV, scene i, and is left alone onstage with the bodies
of Emilia and Desdemona for a few moments in Act V, scene ii; Roderigo seems
attached to no one in the play except Iago. And, most prominently, Othello is
visibly isolated from the other characters by his physical stature and the
color of his skin. Iago is an expert at manipulating the distance between
characters, isolating his victims so that they fall prey to their own
obsessions. At the same time, Iago, of necessity always standing apart, falls
prey to his own obsession with revenge. The characters cannot be islands, the
play seems to say: self-isolation as an act of self-preservation leads
ultimately to self-destruction. Such self-isolation leads to the deaths of
Roderigo, Iago, Othello, and even Emilia.
Motifs
Motifs are recurring structures, contrasts, and literary devices that
can help to develop and inform the text’s major themes.
Sight and Blindness
When Desdemona asks to be allowed to accompany Othello to Cyprus, she
says that she “saw Othello’s visage in his mind, / And to his honours and his
valiant parts / Did I my soul and fortunes consecrate” (I.iii. 250–252).
Othello’s blackness, his visible difference from everyone around him, is of
little importance to Desdemona: she has the power to see him for what he is in
a way that even Othello himself cannot. Desdemona’s line is one of many
references to different kinds of sight in the play. Earlier in Act I, scene
iii, a senator suggests that the Turkish retreat to Rhodes is “a pageant / To
keep us in false gaze” (I.iii.19–20). The beginning of Act II consists entirely
of people staring out to sea, waiting to see the arrival of ships, friendly or
otherwise. Othello, though he demands “ocular proof” (III.iii.365), is
frequently convinced by things he does not see: he strips Cassio of his
position as lieutenant based on the story Iago tells; he relies on Iago’s story
of seeing Cassio wipe his beard with Desdemona’s handkerchief
(III.iii.437–440); and he believes Cassio to be dead simply because he hears
him scream. After Othello has killed himself in the final scene, Lodovico says
to Iago, “Look on the tragic loading of this bed. / This is thy work. The
object poisons sight. / Let it be hid” (V.ii.373–375). The action of the play
depends heavily on characters not seeing things: Othello accuses his wife
although he never sees her infidelity, and Emilia, although she watches Othello
erupt into a rage about the missing handkerchief, does not figuratively “see”
what her husband has done.
Plants
Iago is strangely preoccupied with plants. His speeches to Roderigo in
particular make extensive and elaborate use of vegetable metaphors and
conceits. Some examples are: “Our bodies are our gardens, to which our wills
are gardeners; so that if we will plant nettles or sow lettuce, set hyssop and
weed up thyme . . . the power and corrigible authority of this lies in our
wills” (I.iii.317–322); “Though other things grow fair against the sun, / Yet
fruits that blossom first will first be ripe” (II.iii.349–350); “And then, sir,
would he gripe and wring my hand, / Cry ‘O sweet creature!’, then kiss me hard,
/ As if he plucked kisses up by the roots, / That grew upon my lips”
(III.iii.425–428). The first of these examples best explains Iago’s
preoccupation with the plant metaphor and how it functions within the play.
Characters in this play seem to be the product of certain inevitable, natural
forces, which, if left unchecked, will grow wild. Iago understands these
natural forces particularly well: he is, according to his own metaphor, a good
“gardener,” both of himself and of others.
Many of Iago’s botanical references concern poison: “I’ll pour this
pestilence into his ear” (II.iii.330); “The Moor already changes with my
poison. / Dangerous conceits are in their natures poisons, / . . . / . . .
Not poppy nor mandragora / Nor all the drowsy syrups of the world / Shall ever
medicine thee to that sweet sleep” (III.iii.329–336). Iago cultivates his
“conceits” so that they become lethal poisons and then plants their seeds in
the minds of others. The organic way in which Iago’s plots consume the other
characters and determine their behavior makes his conniving, human evil seem
like a force of nature. That organic growth also indicates that the minds of
the other characters are fertile ground for Iago’s efforts.
Animals
Iago calls Othello a “Barbary horse,” an “old black ram,” and also tells
Brabanzio that his daughter and Othello are “making the beast with two backs”
(I.i.117–118). In Act I, scene iii, Iago tells Roderigo, “Ere I would say I
would drown myself for the love of a guinea-hen, I would change my humanity
with a baboon” (I.iii.312–313). He then remarks that drowning is for “cats and
blind puppies” (I.iii.330–331). Cassio laments that, when drunk, he is “by and
by a fool, and presently a beast!” (II.iii.284–285). Othello tells Iago,
“Exchange me for a goat / When I shall turn the business of my soul / To such
exsufflicate and blowed surmises” (III.iii.184–186). He later says that “[a]
horned man’s a monster and a beast” (IV.i.59). Even Emilia, in the final scene,
says that she will “play the swan, / And die in music” (V.ii.254–255). Like the
repeated references to plants, these references to animals convey a sense that
the laws of nature, rather than those of society, are the primary forces
governing the characters in this play. When animal references are used with
regard to Othello, as they frequently are, they reflect the racism both of
characters in the play and of Shakespeare’s contemporary audience. “Barbary
horse” is a vulgarity particularly appropriate in the mouth of Iago, but even
without having seen Othello, the Jacobean audience would have known from Iago’s
metaphor that he meant to connote a savage Moor.
Hell, Demons, and Monsters
Iago tells Othello to beware of jealousy, the “green-eyed monster which
doth mock/ The meat it feeds on” (III.iii.170–171). Likewise, Emilia describes
jealousy as dangerously and uncannily self-generating, a “monster / Begot upon
itself, born on itself” (III.iv.156–157). Imagery of hell and damnation also
recurs throughout Othello, especially toward the end of the play, when Othello
becomes preoccupied with the religious and moral judgment of Desdemona and
himself. After he has learned the truth about Iago, Othello calls Iago a devil
and a demon several times in Act V, scene ii. Othello’s earlier allusion to
“some monster in [his] thought” ironically refers to Iago (III.iii.111).
Likewise, his vision of Desdemona’s betrayal is “monstrous, monstrous!”
(III.iii.431). Shortly before he kills himself, Othello wishes for eternal
spiritual and physical torture in hell, crying out, “Whip me, ye devils, / . .
. / . . . roast me in sulphur, / Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!”
(V.ii.284–287). The imagery of the monstrous and diabolical takes over where
the imagery of animals can go no further, presenting the jealousy-crazed
characters not simply as brutish, but as grotesque, deformed, and demonic.
Symbols
Symbols are objects, characters, figures, and colors used to represent
abstract ideas or concepts.
The Handkerchief
The handkerchief symbolizes different things to different characters.
Since the handkerchief was the first gift Desdemona received from Othello, she
keeps it about her constantly as a symbol of Othello’s love. Iago manipulates
the handkerchief so that Othello comes to see it as a symbol of Desdemona
herself—her faith and chastity. By taking possession of it, he is able to
convert it into evidence of her infidelity. But the handkerchief’s importance
to Iago and Desdemona derives from its importance to Othello himself. He tells
Desdemona that it was woven by a 200-year-old sibyl, or female prophet, using
silk from sacred worms and dye extracted from the hearts of mummified virgins.
Othello claims that his mother used it to keep his father faithful to her, so,
to him, the handkerchief represents marital fidelity. The pattern of
strawberries (dyed with virgins’ blood) on a white background strongly suggests
the bloodstains left on the sheets on a virgin’s wedding night, so the
handkerchief implicitly suggests a guarantee of virginity as well as fidelity.
The Song “Willow”
As she prepares for bed in Act V, Desdemona sings a song about a woman
who is betrayed by her lover. She was taught the song by her mother’s maid,
Barbary, who suffered a misfortune similar to that of the woman in the song;
she even died singing “Willow.” The song’s lyrics suggest that both men and
women are unfaithful to one another. To Desdemona, the song seems to represent
a melancholy and resigned acceptance of her alienation from Othello’s
affections, and singing it leads her to question Emilia about the nature and
practice of infidelity.
No comments:
Post a Comment